中文版叫《與你相伴》。
《Here With You》是美國歌手Asher Book演唱的歌曲,由華納兄弟出品,收錄於2012年8月29日發行的專輯《Here With You》中。
歌曲歌詞:
To all my friends,
對我所有好友來講,
The night is young,
夜未央,
The music#39;s loud,
樂未殤,
They playing our song,
他們在我們喜愛的歌聲裡歡暢,
Nowhere else that I belong,
我只想和你在此相伴,不想去任何其他地方,
Than here with you,
不想去任何其他地方,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Oh oh oh oh oh oh,
哦哦哦哦哦~,
Ain#39;t felt this good since I remember,
記憶中從未感覺如此美好,
This night got started when you entered,
你的到來讓今夜變得閃亮,
I hope we can get a little closer,
希望我們能有更多瞭解,
Maybe even get to know your name,
或許只需要知道你的名字,
I wanna hear the music so loud,
我希望音樂更瘋狂,
Get some drinks inside me right now,
此刻,我只想來點美酒,
So baby let it go,
所以,寶貝,不要猶豫,
You had me at hello,
你只需打個招呼我就會跟你走,
Let#39;s raise our glass and toast,
讓我們舉杯暢飲,
DJ play that once more,
DJ讓音樂再次唱響,
To all my friends,
對我所有好友來講,
The night is young,
夜未央,
The music#39;s loud,
樂未殤,
They playing our song,
他們在我們喜愛的歌聲裡歡暢,
Nowhere else that I belong,
我只想和你在此相伴,
Than here with you,
不想去任何其他地方,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Oh oh oh oh oh oh,
哦哦哦哦哦~,
Gonna see the sun,
還未意識到,
Before we know it,
太陽就要升起,
If you got some money,
還有金錢的話,
Time to blow it,
盡情揮灑掉吧,
Girl, way you got me feeling so sick,
女孩,你讓我感覺如此瘋狂,
Dancing the night,
與你徹夜共舞,
Away with you, with you, with you yeah,
讓我十分滿足,無比滿足,
Nobody here is sober,
今夜讓我們一起瘋狂,
Last call don#39;t mean it#39;s over yeah,
最後的招待並不代表就要結束,
So baby let it go,
所以,寶貝,不要猶豫,
You had me at hello,
你只需打個招呼我就會跟你走,
Let#39;s raise our glass and toast,
讓我們舉杯暢飲,盡情享受,
To all my friends,
對我所有好友來講,
The night is young,
夜未央,
The music#39;s loud,
樂未殤,
They playing our song,
他們在我們喜愛的歌聲裡歡暢,
Nowhere else that I belong,
不想去任何其他地方,
Than here with you,
我只想和你在此相伴,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Than here with you,
和你在一起,,
Oh oh oh oh oh oh,
哦哦哦哦哦~,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Oh oh oh oh oh oh,
哦哦哦哦哦~,
I wanna hear the music so loud yeah,
我想讓音樂更大聲些,
I wanna hear the music so loud yeah,
我想讓音樂更瘋狂些,
To all my friends,
對我所有好友來講,
The night is young,
夜未央,
The music#39;s loud,
樂未殤,
They playing our song,
他們在我們喜愛的歌聲裡歡暢,
Nowhere else that I belong,,
不想去任何其他地方,
Than here with you,
我只想和你在此相伴,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Than here with you,
和你在一起,
Oh oh oh oh oh oh,
哦哦哦哦哦~,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Oh oh oh oh oh oh,
哦哦哦哦哦~,
Than here with you,
有你相伴就是天堂,
Oh oh oh oh oh oh,
哦哦哦哦哦~,
Than here with you,
有你相伴就是天堂
Oh oh oh oh oh oh,,
哦哦哦哦哦~。
Here With You中文版叫做《陪伴你》。
此歌曲是一首英文歌曲,由美國歌手Asher Monroe演唱,目前沒有官方的中文翻譯。
然而,現在有一些翻唱版本的《陪伴你》已經出現在中國的音樂市場上,其中一些版本的歌詞被翻譯成了中文。
此外,很多網友也自己用中文重新填詞並上傳到網路上分享。
因此,如果你想尋找中文版的《陪伴你》,可以嘗試搜尋相關的翻唱版本或自行填詞的影片。
沒有明確的中文翻譯,但常見的中文譯名是《與你相伴》。
原因是該歌曲是一首英文歌曲,沒有官方的中文翻譯或譯名,但是歌曲名的意思可以簡單翻譯為“和你在這裡一起”。
和你在一起
有你真好
here:adv.1.在這裡;到這裡;向這裡
with:短語和例子 Away with him!把他帶走!
you:pron.〔sing.,pl.〕
例句:Except that I #39; m very happy to be here with you只是我覺得和你在一起很高興
中文名《與你相伴》,是美國歌手兼舞蹈演員“Asher Book”演唱的歌曲,由華納兄弟出品,收錄於2012年8月29日發行的專輯《Here With You》中。
Here with you意思是“與你同在”。Here這裡;With和……一起;You你,因此整句話的意思是:和你在這裡;延伸意義:與你同在,永遠支援你。
《Here with you》中文版為《與你同在》。
這是因為“Here with you”是一句表示陪伴的英文表達,漢語中也有很多表達陪伴的詞句,而譯者選擇了“與你同在”這個比較貼近原意的譯名。
除了電視劇《Here with you》的中文名字是《與你同在》之外,在音樂領域也有一首歌曲也叫《與你同在》,這是來自香港的歌手G.E.M.的一首情感歌曲,歌曲中表達了對愛情的執著和堅持。
同時,“與你同在”這個詞語也被廣泛用於各種場合,例如婚禮上的誓言、生日祝福等,具有深厚的情感含義。
《Here With You》的中文版名為《和你在一起》。
《Here With You》是一首英文歌曲,翻譯成中文後常用的名稱是《和你在一起》。
《Here With You》是一首由美國歌手艾希莉·辛普森演唱的歌曲,是她的專輯《Autobiography》中的其中一首歌曲。
這首歌曲的歌詞表達了對親密關係的喜愛,並表達了希望長久地和這個人在一起的情感。
此外,這首歌曲的旋律和節奏輕快,深受歌迷喜愛。
1《和你在一起》2《和你在一起》是電影的中文譯名,與英文原名“Here with You”相對應,這部電影講述了一個殘疾男子和他的向日葵園的溫馨故事。
3 該電影由中國導演劉俊傑執導,於2019年上映,備受觀眾好評。
如果你對這個電影感興趣,可以去看一看。
《陪你》因為“here with you”是英語表達,意為“和你在一起”,而《陪你》是對這個含義的翻譯,所以“here with you”在中文中的翻譯是《陪你》。
這首歌是由美國歌手阿曼達·布萊克(Amanda Black)演唱的,被收錄在她的專輯《Amazulu》中。
歌曲的旋律溫柔抒情,表達了與所愛的人在一起的美好感受,也呼應了“陪伴是最長情的告白”的情感主題。
《與你同在》。
因為“Here With You”這個片語的字面意思就是“和你在一起”,翻譯成中文就是《與你同在》。
該片語常用於表達陪伴和支援的情感,如歌曲、電影、小說等。
沒有明確的中文翻譯名稱。
#34;Here With You#34;是一首英文歌曲,沒有被官方翻譯成中文。
當然,也可能有某些翻譯者或歌迷基於歌曲歌詞創作了自己的翻譯文字,但官方沒有提供任何中文翻譯名稱。