韓國飯叫“韓餐”!
日本料理較大的特點是,注重順應自然,食材以應季食材為主,烹調時也儘量保持食材本身的原味。注重“色、香、味、器”的和諧統一,講究視覺、嗅覺、味覺的享受。一個好的日本料理師傅,必然也是食客和食材之間的橋樑,透過料理師的精心烹製,讓食客品嚐較地道的天然美味。
日本料理的美味秘訣,便在其調味料上。以糖、醋、味精、醬油、柴魚、昆布為主要的調味料,除了味覺的享受,視覺、嗅覺、觸覺等都不容忽視。為了製作出美味的調料,在食材選擇方面近乎苛刻。例如,日本料理出汁所用的海帶,必須嚴格區分品種,並且,區分是否是兩年海帶,是否在夏天收割,是否在收割當天曬乾而成,曬乾以後的加工方法又有嚴格的規定。吃日本料理,一半是吃美食,一半是吃環境、氛圍和情調。除了食材本身製作精美,食材與食器也要達到較佳的和諧搭配,已經達到一定的藝術效果,食之便是一種享受。
韓國料理的特點是清淡、不油膩、無味精、有營養、品種豐富。韓國料理選材,講究葷素搭配,菜餚量少品種多,增加足夠的營養,又不會讓食客暴飲暴食。佐料方面,多用麻油、醬油、鹽、大蒜、生薑,尤其大蒜得到廣泛應用。
韓國料理比較經典的菜餚有石鍋拌飯、參雞湯、紫菜包飯、韓國冷麵、韓國烤肉、韓國泡菜、大醬湯等。不論是泡菜還是烤肉,五顏六色的視覺享受,是韓國料理在視覺方面的較大特點,保持了食材原有的新鮮色彩。由於食材選用了高麗參、雞肉、新鮮牛肉等,又擅長葷素搭配,追求少而精,因此韓式料理技能增加營養充足,又能確保食客不會暴飲暴食,因此韓國料理是比較健康的飲食方式。
可見,日本料理比較精緻,韓國料理則口味較重。
叫韓國料理,因為語言的關係.因為在日本和韓國,菜飯一詞就是用料理來表示的.尤其是日本直接用我們現在也在用的漢字--料理來表達菜或飯的意思
.在中國似乎不會說美國料理或法國料理,但在日本只要表示某國風味的菜都會在國家的後面加上料理一詞,比如譯成中國語的話就是法國料理,義大利料理等等.多少中國可能因為漢字直接引用過來會比去自己翻譯要簡單因而選擇在說日本,韓國菜時說成是料理至於美國或法國等等,在這之前已經稱為西餐了,所以地域的不同多少也影響了詞語的發展.#34;料理#34;一詞的使用也表現出了一種跟風的現象吧,時間久了形成了一種定識,也就變為命名了。
韓國官方正式名稱為朝鮮料理,是朝鮮民族風味飲食系列的統稱。
朝鮮料理以泡菜文化為特色,一日三餐都離不開泡菜。朝鮮民族傳統名菜燒肉、泡菜、冷麵已經成了世界名菜。
朝鮮有各種飲食,由於其過去處於農耕社會,因此從古代開始主食就以米為主。朝鮮飲食與各種蔬菜、肉類、魚類共同組成。泡菜(發酵的辣白菜)、海鮮醬(鹽漬海產品)、豆醬(發酵的黃豆)等各種發酵儲存食品,以營養價值和特別的味道而聞名。